Borítómánia · Extra tartalom · interjú · projekt · prológus

Egy nem is olyan Hamis jövő – A trilógia borítójának nyomában

A harmadik rész magyar megjelenésével párhuzamosan az egész trilógia teljesen új külsővel jelent meg. Ennek apropójából úgy gondoltuk, hogy összeszedjük az eddigi borítókat, valamint megkérdezzük a kiadót, hogy miért is döntöttek az új kinézet elkészítése mellett. Továbbá megkérdeztük Tóth Zoltán tervezőt is az alkotói folyamatról.

Az első magyar megjelenéssel érkező borítók a mi tetszésünket sem nyerték el. Egyszerűen elsiklik felettük az ember tekintete, és ha nem tudnánk, hogy a két rész egy trilógiához tartozik, akkor bizony semmi kapcsolatot nem tudnánk felfedezni a két kötet között. Lássuk be, hogy nagyon sokat számít egy könyv megjelenése kapcsán a külső, így ilyen tekintetben bármilyen fantasztikus is lehet egy történet, nem sok eséllyel jut el sok olvasóhoz, ha nem megfelelő csomagolásban van tálalva. Jelen esetben ez erősen fennáll, ugyanis igencsak izgalmas könyvekkel van dolgunk. Ti felfigyeltetek volna így a könyvekre? Minket nagyrészt befolyásol a külső, úgyhogy valószínűleg nem lenne a válaszunk.

 

A kiadó így nyilatkozott a borítók lecserélésének döntéséről, melyet mindenki nevében köszönünk:


Az első két részt sokan szerették, de szinte egyöntetű vélemény volt, és ezt mi magunk is osztottuk, hogy a borítók nem sikerültek valami jól. Különösen igaz ez az első részre, amely az utolsó utáni pillanatban vészmegoldásként kapta azt a sokat kritizált címlapot. Ez aztán a könyvek fogyásán is meglátszott, ezért döntöttem úgy, hogy a befejezés érkeztével, a teljes sorozat egy új, méltóbb külsőt kapjon.

Farkas Zoltán – Főnix Könyvműhely

Az újonnan elkészült borítók nem csak szemet kápráztatóak, hanem egységesek is, így végre hazánkban is méltó kinézettel kerülhet az olvasók polcára a komplett trilógia. Nem titok, hogy az egész csapatunk imádja Tóth Zoltán munkáit. Olvasásukat követően pedig a történethez való kapcsolódásukat is megerősíthetjük.

 

A továbbiakban a borítók készítőjét, Tóth Zoltánt kérdeztük:

A tervezés során konkrét tervekkel kapcsolatban volt egy elképzelés, avagy úgymond szabad kezet kapott ezeknek elkészítésénél?
Természetesen minden könyvnél van egy alap írói, kiadói elképzelés, vagy egy konkrétabb ötlet, amire építhetek. A Hamis trilógiánál adottak voltak az eredeti (külföldi) borítók, amihez hasonló világú alkotásokat szeretett volna a kiadó viszontlátni, de nem kötötte meg a kezem. A kirajzolódó minták és a színek tetszettek, de szerettem volna kiszabadulni a sziluettes emberábrázolásból. Így megtartottam az égen kirajzolódó mintákat és a nagyvárosi hangulatot, amibe belehelyeztem a történethez kapcsolódó elemeket.

A munka folyamán voltak-e elvetett tervek, ha igen, miért?
Gyakran előfordul, hogy valamelyik alapelemet le kell a munka során cserélni, mert nem passzol össze például a főszereplő a háttérrel. Ezek mindig látványos változtatások, de szerencsére ebben az esetben csak apróságokat kellett finomhangolni, főleg a Hamis valóságnál. Ennél a résznél a szemből jövő fény miatti sötétedő, árnyékosodó részeket volt nehéz eltalálni a főszereplő figurán.

A trilógia különböző részei különböző színt kaptak. Esetleg több variáció is készült ezeknek sorrendjére, avagy más színekkel?
Itt tartottam magamat az eredetihez, kék-narancssárga-zöld, de magamtól is hideg-meleg-hideg színkombinációval dolgoztam volna, egymás mellett jól szokott mutatni ez a fajta változatosság.

Tervezés előtt/után/közben mennyire jellemző, hogy elolvassa az adott történetet?
Az olvasásra általában utólag van időm és lehetőségem, sokszor a borító és a szerkesztett könyv kis eltéréssel egyszerre kerül a nyomdába. Ilyenkor azokra támaszkodom, akik már olvasták a könyvet, ők segítenek eltalálni a hangulatot. Általában olyan könyvek borítótervezésére kérnek fel, amihez a kiadó szerint is passzol az általam alkalmazott képi megjelenítés.

Ha általánosságban beszélünk borítótervezésről, akkor van-e olyan momentum, részlet, bármi, ami megjelenik a munkáiban? Vagyis van-e olyan stílusjegy, amit ha felfedezünk egy ilyen munkán, akkor egyből ráismerhetünk, hogy az Ön munkája?
Alapvetően fotómanipulációs technikával készülnek a borítóim. A sötét tónusú, finom kontrasztú, borongós, ködös képek a kedvenceim, ezeket az elemeket gyakran alkalmazom, ha a téma engedi. Emellett nem szeretek túl sok mindent felpakolni a képekre, igyekszem a lehető leginkább letisztult stílust hozni.

 

Ha már szóba kerültek a külföldi borítók, nem mehetünk el mellettük úgy, hogy ne tegyünk említést rájuk. Az egységesség ebben az esetben is fennáll, azonban szerintünk hiányzik valami, ami kifejezi, hogy mit is várhatunk a könyvektől. A felső háromnál ez abszolút nincs jelen, míg az alábbi verzióknál ez megjelenik valamilyen formában, de mégsem olyan “hatékonyan”, mint ahogyan a magyar részeknél láthatjuk. Nálunk ilyen szempontból mindenképpen utóbbi jött ki győztesül.

 

Nektek melyik borító a kedvencetek? Szerintetek jó ötlet volt az új kiadás mellett dönteni? Írjátok meg nekünk! 🙂

uszama_bio

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s